Das WITAJ-Sprachzentrum hat mit dem Titel Lutk – słownick za lětniki 1-4 ein neues Nachschlagewerk für den bilingualen WITAJ-Unterricht herausgegeben. Es handelt sich um ein einsprachig niedersorbisches Wörterverzeichnis für das Lernen im Fach Sorbisch/Wendisch an Grundschulen, besonders bei gleichzeitiger Verwendung der Lutk-Lehrmaterialien. Es kann aber auch als Hilfsmittel im weiteren bilingualen Unterricht eingesetzt werden, wie zum Beispiel in den Fächern Sachunterricht und Mathematik. Es enthält den Wortschatz der Lehrwerke Lutk und Wěcna wěda (Sachunterricht), sowie der Bildkärtchen Narska liška. Der erste Wörterbuchteil bietet für die Jahrgänge 1 und 2 etwa 1.100 Grundvokabeln und dazu beinahe 200 Bildchen, welche die Schülerinnen und Schüler bereits aus der Fibel kennen.Die schon geübten Lernenden ab der Klassenstufe 3 finden im zweiten Teil ein umfangreicheres Wortverzeichnis für fortgeschrittene Wortforscher. Dieser Teil beinhaltet etwa 2.700 Wörter und neue lustige und motivierende Bilder mit den bekannten Figuren aus der Fibel von der beliebten Illustratorin Katharina Bußhoff. Ein zusätzlicher dritter Teil besteht aus Verbtabellen zu den regelmäßigen und unregelmäßigen Verben des Verzeichnisses und zwei Wörterlisten mit den Grundbegriffen der Grammatik und Mathematik.
16 znatych stawizničkow z Płomjenja wokoło zaječka Hopla a jeho přećelow je wulkomyslnje ilustrowanych. Ke kóždej stawiznje su so za šulerja nadawki zestajeli a do dźěłowych łopjenow zjimali. Nadawki wuwabja wćipnotu a kreatiwitu dźěsća, dokelž su po najwšelakorišich didaktiskich a metodiskich zasadach zestajene.
16 znatych stawizničkow z Płomjenja wokoło zaječka Hopla a jeho přećelow je wulkomyslnje ilustrowanych. Ke kóždej stawiznje su so za šulerja nadawki zestajeli a do dźěłowych łopjenow zjimali. Nadawki wuwabja wćipnotu a kreatiwitu dźěsća, dokelž su po najwšelakorišich didaktiskich a metodiskich zasadach zestajene.
34 mandalow k wumolowanju a dalše zwučowanja
Mit dem Ausmalen der vorliegenden Buchstabenmandalas werden die Schüler auf spielerische Weise mit dem sorbischen Alphabet vetraut. Mandalas fördern die Kreativität und Konzentration, schulen die Feinmotorik sowie den Umgang mit Stift und Farben und haben eine beruhigende Wirkung auf Kinder. Besonders nach anstrengenden Lernphasen hilft das Gestalten der Mandalas zur Entspannung. Z materialom předleži lóštna zaběra z pismikami. Wumolowanje mandalow zesylnja koncentraciju a wuwiwa kreatiwitu a drobnu motoriku. Pismikowy mandala je přidatny wuknjenski srědk při zawjedźenju pismikow a skrućenju zwukow.
Dieser ergänzende Ordner zum Lehrwerk LUTK 2 beinhaltet 132 Bild- und Textkarten im gewohnten A5-Format und zusätzlich 70 größere A4-Karten, welche dem Lehrpersonal bei der Veranschaulichung der Texte und Übungen in den LUTK-Lehrbüchern helfen sollen.
Auf den großen Karten finden die Lehrerinnen und Lehrer unter anderem das Wimmelbild, die Krabatgeschichte, das Märchen vom Brötchen und vieles mehr. Die kleineren A5-Karten bieten erneut Bildapplikationen für wichtige Vokabeln, eine Sammlung relevanter grammatischer Begriffe, Karten zur Präfigierung von Verben und Bilder zu verschiedenen Wetterphänomenen.
Die Illustrationen wurden extra für diesen Ordner noch einmal in einem größeren Format von Katharina Bußhoff angefertigt.
Za wuknjacych 3. do 6. lětnika předleži nětko sylnje wobdźěłana dźěłarnička „Ptački našeje domizny“. Dźěłarnička hodźi so ze słuchopisakom BOOKii wužiwać. Tak hodźi so jednotliwym ptačim portretam fifolenje ptačkow wotwołać a we wšelakich hrach tež wotpowědnje přirjadować.
Für Lernende der 3. bis 6. Klasse liegt jetzt die stark bearbeitete Lernwerkstatt „Ptački našeje domizny“ – Vögel unserer Heimat vor. Die Werkstatt kann nun auch mit dem BOOKi-Hörstift genutzt werden. So stehen für die einzelnen vorgestellten Vögel die entsprechenden Stimmen zur Verfügung, die nun auch in verschiedenen Spielen entsprechend zugeordnet werden können. Bei den einzelnen Vogelportraits kann man sich zusätzlich die „Ptače stawiznički“ („Vogelgeschichten“) anhören, in denen Marko Greulich allerhand Interessantes zu den einzelnen Vögeln zu erzählen weiß. Ebenso wurde jetzt eine Vogeluhr neu in die Werkstatt einbezogen, anhand welcher man ablesen und hören kann, wann welcher Vogel zu singen beginnt. Für die sich zunehmender Beliebtheit erfreuende Aktion der Winter- bzw. Gartenvogelzählung des NABU e.V. stehen entsprechende Arbeitsblätter mit Fotos und Vogelstimmen zur Verfügung.
Hdźe je so nopawa schowała? A pod kotrej kartu chowa so morchej? Z tutej
hru zeznawaja dźěći pismiki serbskeho alfabeta a wuknu pismikam prawy
nazwuk přirjadować. Hra hodźi so za dweju abo wjace hrajerjow a wabi k
napjatemu pytanju wobrazowych porikow. Wopřijatych je 34 kartowych
porikow, kotrež wćipnosć kaž tež wuknjenske wjeselo dźěći budźa. Memo
njeposkići jenož zabawu za dźěći a cyłu swójbu, ale spěchuje tež
koncentraciju a pomjatk hrajerjow. Hrjany nawod předleži w serbskej a
němskej rěči.
Das zweisprachige heimatkundliche Begleitheft wird für den Sorbisch-, Sach- und Geschichtsunterricht der 3. bis 6. Klasse empfohlen. Den Lesern werden erste Grundlagen zu Geschichte, Leben, Sitten und Bräuchen der Sorben vermittelt. Die Publikation möchte den Leser zur weiteren Beschäftigung mit der Vergangenheit und zu eigenen Nachforschen in der Familien- und Heimatgeschichte anregen. Schülern deutscher Schulen bietet dieses Heft erste Informationen zur Geschichte und Kultur der Sorben und kann so z.B. auf einen Besuch des Sorbischen Museums oder einer Heimatstube vorbereiten.
Mit dieser Handreichung liegt liegt ein umfangreiches thematisch zusammengestelltes Sprachmaterial für die tägliche Sprachpraxis vor. Dieses Buch ist eine Neuausgabe der ersten Version aus dem Jahr 2001. Sie wurde umfangreich bearbeitet, ihr Inhalt neu geordnet, der Wortschatz und die Themen erweitert, aktualisiert und modernisiert sowie ihr Erscheinungsbild gefälliger gestaltet.
„Mój swět we wobrazach‟ su dolnoserbske knigły za BOOKii-pisak pó měritkach moderneje pedagogiki a modernych digitalnych standardach. K šesć temowym wobceŕkam, ako su rozrědowane do dalšnych pódtemow, ako na pś. wšedny źeń, hobbyje, źěło w domacnosći a gumnje, lětne case, małke dyrdakojstwa w pśiroźe abo nałogi a tradicije, jo zestajony nejwažnjejšy słowoskład za pśedšulske a šulske źiśi ako teke za rěc wuknjecych.
„Mój swět we wobrazach“ (Meine Welt in Bildern) ist ein niedersorbisches Buch nach Maßgabe der modernen Pädagogik und nach modernen digitalen Standards. Das Buch funktioniert mit dem Bookii-Stift . Zu sechs Themenbereichen, die in weitere Unterthemen aufgeteilt sind, z.B. Alltag, Hobbys, die Arbeit im Haushalt und im Garten, die Jahreszeiten, kleine Abenteuer in der Natur und Bräuche und Traditionen, wurde der wichtigste Wortschatz für Vorschul- und Schulkinder sowie für Sorbisch/Wendisch Lernende zusammengestellt. Durch die Kombination: Bild – Wort, Szene – Dialog gestaltet sich das Lernen leicht und spielerisch. Zu hören sind insgesamt 1270 Wörter, Sätze, kurze Dialoge oder verschiedene Töne. Hinzugefügt sind auch Sprüche und Lieder. 36 Personen – Kinder, Jugendliche und ältere Menschen – haben die Texte aufgenommen. Ein Register aller Vokabeln sowie Hinweise für die richtige Aussprache befinden sich am Ende des Buches.
Anleitung, falls der BOOKii-Hörstift nicht funktionieren sollte:
Der folgende Link führt sie auf die Internetseite BOOKii.de: https://www.bookii.de/support/update/. Bitte klicken sie auf „Support“, dann auf „Update“ und laden sie sich den „Software Installer“ herunter. Schließen sie ihren BOOKii-Hörstift an den Computer an und folgen den Anweisungen. Danach lassen sich alle neuen Bücher wieder installieren.
Z dźěćimi Tadejom, Leńku a Benom podadźa so młodźi čitarjo na bohaće ilustrowanych stronach na pućowanje po swojim swěće. Temy su wusko na žiwjenski wobswět dźěći wusměrjene. Nimo zwučeneho wužiwanja jako wobrazowy słownik hodźi so kniha ze słuchopisakom BOOKii wužiwać. Dótknje-li so dźěćo z nim wobraza, zaklinči prawe pomjenowanje ilustrowaneho słowa a přidatna sada. We wulkich wobrazach nadeńdźe na wubranych městnach přidatnje małe dialogi, zwuki a spěwy.
In „Swět wokoło nas“ –„Die Welt um uns herum – finden Kinder weit über 1000 sorbische Begriffe aus knapp 50 Themengebieten. Das bunte Wörterbuch lässt sich mit dem Hörstift BOOKii nutzen. Dieser spielt beim Antippen der entsprechenden Begriffe einzelne Wörter und zusätzliche Beispielsätze ab. So ist auch die richtige Aussprache in Zukunft kein Problem mehr! Viel Spaß haben Kinder sicherlich auch beim Finden kurzer Hörszenen, welche sich in den Wimmelbildern verstecken. Und zuletzt kommen auch die kleinsten Leser auf Ihre Kosten, wenn Tierstimmen und 17 Kinderlieder dank BOOKii hörbar werden. Ein Hör- und Lesespaß für die ganze (zweisprachige) Familie!
Nawod, jeli BOOKii-słuchopisak raz nochce abo njefunguje:
Jeli BOOKii-pisak snano raz tak njecha a ničo so njewothrała, je aktualizowanje trěbne.Přez sćěhowacy link, dóńdźeće na internetowu stronu: https://www.bookii.de/support/update/. Pod „support“ a dale pod „update“ je wotpowědny „software installer“ składowany, kotryž aktualne wersije na pisaku zarjaduje. BOOKii-pisak při kompjuteru přizamknyć a potom wšitko tak wuwjesć kaž so praji. Po tym dadźa so nowe knihi z lochkosću instalować.Wobrazowy słownik hodźi so za maćernorěčne dźěći runje tak kaž za serbšćinu wuknjace a rozšěrja tak jich słowoskład a wědu na zabawne wašnje.
Źaseś z nimšćiny pśestajonych a wobźěłanych bajkow bratšowu Grimm wótpowědujo rěcnym znajobnosćam źiśi wót 5 lět. Bogaśe ilustrěrowane knigły su wósebnje ako dodatny material za wuknikow, kótarež serbsku rěc wuknu, zestajane a góźe se za cytańske zwucowanja a wuwijanje powědanja. Kuždej bajce jo spiw pśidany, kótaryž jo pó melodiji a teksće na rozdźělne starstwo a rěcne znajobnosći góleśa wusměrjony.
Zehn aus dem Deutschen übersetzte und bearbeitete Märchen der Brüder Grimm entsprechen den sprachlichen Fähigkeiten von Kindern ab 5 Jahren. Dieses reich bebilderte Buch ist besonders geeignet für Schüler, die sorbisch lernen. Mit Hilfe der Märchen und beigegebenen Lieder können sie ihre sprachlichen Fähigkeiten entwickeln. Die Lieder richten sich von der Melodie und vom Text her auf unterschiedliche Altersgruppen und sprachliche Fähigkeiten der Kinder.
Und bei alldem ─ der Spaß kommt nicht zu kurz!
Ličimy wěcne nadawki je licencne wudaće tak mjenowanych indianskich zešiwkow nakładnistwa Klett. Zwučowanske zešiwki, kotrež wudawa nakładnistwo Klett za wšelake předmjety, njejsu na wěsty wučbnicowy rjad wjazane a słuža jako wučbu wudospołnjacy material. Přehladnje wuhotowane strony a jednore dźěłowe nadawki zmóženjeja samostatne dźěło šulerjow a wjedu spěšnje k wuspěchej. Při tym wjetšina nadawkow na žiwjenski wobswět a nazhonjenja šulerjow nawjazuje. Wosebite strony wěstu temu wotzamknu a zmóžnjeja šulerjam nawuknjenu wědu hrajersce nałožować a skrućić. Šibały indianski hólčec Anoki jich na zabawne wašnje při tym přewodźa.
Ličimy wěcne nadawki je licencne wudaće tak mjenowanych indianskich zešiwkow nakładnistwa Klett. Zwučowanske zešiwki, kotrež wudawa nakładnistwo Klett za wšelake předmjety, njejsu na wěsty wučbnicowy rjad wjazane a słuža jako wučbu wudospołnjacy material. Přehladnje wuhotowane strony a jednore dźěłowe nadawki zmóženjeja samostatne dźěło šulerjow a wjedu spěšnje k wuspěchej. Při tym wjetšina nadawkow na žiwjenski wobswět a nazhonjenja šulerjow nawjazuje. Wosebite strony wěstu temu wotzamknu a zmóžnjeja šulerjam nawuknjenu wědu hrajersce nałožować a skrućić. Šibały indianski hólčec Anoki jich na zabawne wašnje při tym přewodźa.
„Licbowe woknyška” jo wucbny material pomocny pśi zachopnej wucbje matematiki. Wón wopśimujo kórty, kótarež maju se powjesyś w rědowni a na kótarychž su wiźeś licby wót 0 do 20 z wótpowědnymi serbskimi pomjenjowanjami toś tych licbow a z wobrazkami. Mimo togo materialoju słušaju kórty, z kótarymiž jo móžno pśewjasć z wuknikami wšake graśa a zwucowanja pomocne pśi markowanju licbow a póśěgow mjazy nimi.
Das Lehrmaterial „Licbowe woknyška“ (Zahlenfenster) ist für den Anfangsunterricht im Fach Mathematik bestimmt. Es beinhaltet Zahlenkarten im A4-Format für die Zahlen 0 bis 20. Auf jeder Karte befindet sich die jeweilige Zahl, die dazugehörige sorbische Bezeichnung als Wort und die Darstellung der Menge. Diese wird einerseits mit Hilfe einer Illustration und als Zahlenreihe dargestellt. Zahlreiche Übungen und Vorschläge, wie diese Karten im Unterricht eingesetzt werden können, vervollständigen das Material
Na plakaće NAŠ ČASNIK su zwobraznjene časniki, kiž wupokazuja štwórć hodźiny, poł hodźiny, třištwórć hodźiny a połnu hodźinu. K tomu je stajnje připisane, kak hodźi so wotpowědny čas w hodźinach resp. mjeńšinach prawje serbsce tworić a prajić. Na prawym boku plakata su wšě pomjenowanja časa jednoho dnja – stajnje po štwórć hodźinach rozrjadowane – po rynku podate a tohorunja posłownje k sobučitanju napisane. Plakat naslěduje prěni plakat NAŠ ČASNIK, kiž wobsahuje pomjenowanja za połne hodźiny.
Nowy wucbny material za bilingualnu wucbu jo źěłarnicka Łuka. Wóna wopśimujo wšake nadawki, zwězane z łucnymi zwěrjetami a rostlinami. Ku tekstam, kenž wopisuju žywjenje na łuce a rozdźělne družyny kwětkow, brukow, insektow atd., słuša teke wjele barwojtych wobrazkow a kreslankow.
Mit der Lernwerkstatt zum Thema Wiese liegt ein neues Unterrichtsmaterial für den bilingualen Unterricht vor. Das Material beinhaltet Sachtexte und Aufgaben zu Wiesenpflanzen und –tieren. Mit Hilfe dieser Aufgaben und Texte verstehen die Schüler Abläufe in der Natur bessser, erweitern ihren Wortschatz und vertiefen ihre Kenntnisse in Grammatik und Wortlehre.Nadawki zmóžnjaju wuknikam lěpše rozměśe funkcioněrowanja pśirody, rozšyrjenje serbskego słowoskłada, ale teke skšuśenje wědy we wobłuku gramatiki a dokradnjej rozeznawanje słownych družynow.
Rufus backt Raben-Pfefferkuchen
Rufus móžo ako zwěrny pśijaśel nanejlěpše wronowe placki pjac. Kótary super recept šybały ptak wužywa, buźo was zawěsće pśechwataś.
Der Rabe Rufus erscheint in den einzelnen Heften dieser Lesereihe des Cornelsen-Verlages für die Grundschule. Es handelt immer eine Geschichte von diesem Schelm, der in einer Familie mit Kindern lebt und mit ihnen lustige Sachen erlebt. Außer leichten Texten, die ins Niedersorbische übersetzt wurden, können die Schüler zu Hause oder in der Schule verschiedene sinnvolle Aufgaben zum Gelesenen erfüllen. So können sie selbst kontrollieren, ob sie den Inhalt des Textes richtig verstanden haben.
Rufus ist verliebt
Šybały Rufus jo ten raz ceło bźezradny: Mudry a pśeklapany byś ─ to wón derje móžo. Ale z Lauru jo to někak wšo hynacej ...
Der Rabe Rufus erscheint in den einzelnen Heften dieser Lesereihe des Cornelsen-Verlages für die Grundschule. Es handelt immer eine Geschichte von diesem Schelm, der in einer Familie mit Kindern lebt und mit ihnen lustige Sachen erlebt. Außer leichten Texten, die ins Niedersorbische übersetzt wurden, können die Schüler zu Hause oder in der Schule verschiedene sinnvolle Aufgaben zum Gelesenen erfüllen. So können sie selbst kontrollieren, ob sie den Inhalt des Textes richtig verstanden haben.
Što je poprawom łuka? Na njej rosće wjele rozdźělnych trawow a łučnych kwětkow a wona ma wjele wobličow. Předležaca dźěłarnička zmóžni šulerjam, so na zajimawe wašnje z maćiznu zaběrać.
Lernwerkstatt in obersorbischer Sprache zum Thema WieseW formje slědźerskeho lista, hry z kartami, slědźenskich nadawkow a wěcnych tekstow zaběraja so šulerjo mnohostronsce z tematiku kaž na přikład z łučnymi rostilinami a łučnymi zwěrjatami.
Wučerski material wobsahuje zakładne informacije k přesadźenju žadanjow wučbneho plana z pomocu dźěłoweje knihi "Wuknjemy serbsce 2", poda dalše nastorki za dźěło, wudospołnja ze spěwami a kopěrowanskimi předłohami.Das vorliegende Lehrmaterial gibt grundlegende Informationen zu den Übungen im Schülerbuch, mit weiteren Anregungen, Liedern und Kopiervorlagen.
"Rěčimy serbsce / Wir sprechen sorbisch" soll als kleines Nachschlagewerk ein ständiges Hilfs- und Arbeitsmittel für all jene sein, die Kinder auf eine zwei- oder mehrsprachige Schulerziehung vorbereiten, besonders für Teilnehmer und Interessenten der WITAJ-Initiative. Der Sprachbegleiter besteht aus zwei Teilen, im ersten findet man eine Auswahl von Wörtern und Formen aus dem sprachwortschatz des Kindergartenkindes und des jüngeren Schulkindes. Im zweiten Teil wird in acht Themen versucht, den Alltag der Kinder mit typischen Sätzen, Redewendungen oder Wortgruppen darzustellen.
Bei den Bildkarten für Schüler “Narska liška 4-6. Kórtki za wuknika” handelt es sich um eine Sammlung von Kärtchen, die im Unterricht zur Einführung und Festigung neuer Lexik, in der Partner- und Gruppenarbeit aber auch im Förderunterricht eingesetzt werden. Zahlreiche Spiele zum Einsatz der Schülerkarten sind in der Anleitung des Bildkartenordners Narska liška 4-6 mit der Bestellnummer 4/95/17-1B beschrieben.Pla “Narska liška 4-6. Wobrazowe kórtki za wuknika” jadna se wó tejzu z małymi kórtkami. Na prědkownem boce kórtki jo wiźeś wobraz, na slěznem boce cyta wuknik słowo. Kórtki mógu se zasajźiś we wucbje k skšuśenju leksiki, w partnarskem abo kupcynem źěle ako teke w spěchowańskej wucbje. Pśikłady za nałožowanje namakaju se w didaktiskich pórucenjach Zarědnika za ceptarja.